Мы знаем четыре рода существительных: женский, мужской, средний и общий. Мужской и женский обычно определяют интуитивно. Никто не заморачивается, к какому именно относятся «стол», «занавеска» или «радиатор». Увы, этот метод не всегда срабатывает. Чтобы считаться грамотным, верно использовать прилагательные и не попасть с неуклюжей речью в неловкую ситуацию, необходимо правильно определяться в неоднозначных случаях. К таким относится установление рода у слова «вуаль».
Содержание
В чем сложность определения родовой принадлежности у таких слов?
Проблема в том, что в нашем языке достаточно заимствованных существительных, которые заканчиваются на –ль. Они пришли в основном из французского языка, который был очень популярен в царской России, или итальянского. Например, «тюль», «вуаль», «пасквиль». Трудно сразу сказать, к мужскому или женскому роду они относятся, особенно если русский язык не является родным и изучается как иностранный.
Родовая принадлежность существительных не связана прямо с лексическим и фонетическим значением. Заканчиваясь на -ль, слово звучит мягко, невольно ассоциируясь с женским.
Но это не всегда так. Например, «тюль» пришло из французского языка и обозначает легкую сетчатую ткань.
Было бы логично предположить, что «тюль», вписавшись в русский язык, будет женского рода, однако оно относится к мужскому. Таким-же является «аэрозоль», означающее взвесь мельчайших водных или твердых частиц,
Изменение рода имен существительных со временем
Слову «вуаль» повезло еще меньше. Язык модифицируется с эпохой, и как ни странно, иногда меняется род существительных. Придя к нам из французского языка, «вуаль», обозначающее тонкую прозрачную ткань, первоначально считалось мужского рода. Четкой иллюстрацией послужат выдержки из замечательного стихотворения Афанасия Фета:
Я узнаю тебя и твой белый вуаль,
Где роняет цветы благовонный миндаль.
…
Днем и ночью гляжу сквозь решетку я вдаль –
Не мелькнет ли в саду белоснежный вуаль.
Позже родовая принадлежность изменилась. Сейчас общепринятым считается, что у слова вуаль род женский. Как в стихах поэта Юрия Беридзе:
Шкатулка с треснувшей эмалью,
заветный девичий дневник.
И шляпка – с легкою вуалью,
скрывавшей чей-то милый лик.
Было бы намного удобней, если существовал единый принцип для определения родовой присущности подобных имен существительных. Как не грустно, придется согласиться – нет общего правила, помогающего определить род таких слов.
Нужно просто запомнить:
- вуаль, мозоль, антресоль, вакуоль, канифоль, триоль, медаль — женского;
- тюль, пасквиль, водевиль, аэрозоль, бемоль, толь, рояль, эндшпиль — мужского.
Если подобные существительные вызывают вопросы, лучше свериться со словарем.
Ещё материалы: